DER  STARKE TOBAK  DES  MONSIEUR BRASSENS
Georges Brassens in deutsch -- übersetzt und gesungen von Ralf Tauchmann

PRINTEMPS   DES   MUSÉES
-- Tag der offenen Museumstüren --

Saarland-Museum Saarbrücken
Bismarck-Straße 11
7. April 2002 -- 11:00 Uhr

Hommage à Georges Brassens
Wolfgang Winkler + Ralf Tauchmann


Georges Brassens occupe une place à part dans la chanson française. Située sur les confins de la poésie et de la chanson, son œuvre quasiment inconnue en Allemagne, qui est empreinte d’une liberté d’esprit peu rencontrée depuis Goethe et d’une beauté exceptionnelle, se compose de fables modernes, de paraboles laïques, de tranches de vie et d’âme, de philosophies appliquées, de pensées désintellectualisées et, parfois, même de tubes. Ralf Tauchmann, qui a traduit une quatre-vingtaine de chansons de Brassens, chante Brassens en allemand depuis plus de 15 ans.

Georges Brassens hat wie kein zweiter den Grenzbereich zwischen Dichtung und Lied ausgetastet. Seine Lyrik ist von einer sprachlichen Schönheit und geistigen Freiheit geprägt, wie sie im Deutschen wohl nur bei Goethe anzutreffen ist. Brassens' Lieder sind moderne Fabeln, weltliche Gleichnisse, seelische Momentaufnahmen, angewandte Philosophie, entintellektualisierte Gedanken, zuweilen sogar » Ohrwürmer «. Ralf Tauchmann übersetzt und singt Georges Brassens im Deutschen seit mehr als 15 Jahren.


 Homepage © 2000-2011 Ralf Tauchmann Inhalt und Gestaltung: Ralf Tauchmann