DER  STARKE TOBAK  DES  MONSIEUR BRASSENS
Georges Brassens in deutsch -- übersetzt und gesungen von Ralf Tauchmann


PRESSE

BRASSENS

FESTIVAL

IMPRESSUM

MANCHMAL IST AMOR ALLES EINERLEI

( IL EST DES JOURS OÙ CUPIDON S'EN FOUT )
Clins d'œil du Printemps

TAUCHMANN
singt / chante
BRASSENS
 

Augenzwinkernde Chansons
um den ersten, zweiten bis x-ten Frühling
in Französisch und Deutsch


Am 05. April 2003 erklingen im Atelier OBERLICHT am Tage der Vernissage der Ausstellung »FRÜHLINGSGEFÜHLE« um 20.00 Uhr Chansons voller Wort- und Aberwitz: vom ausgebrochenen Gorilla, der seine Unschuld »an den Mann« bringt; vom Tête-à-tête mit der Frau eines Blitzableiter-Vertreters, der in einer stürmischen Gewitternacht außer Haus das Geschäft seines Lebens macht; von der Liebesbeziehung zu einem 2000 Jahre alten Gespenst; von Amor, der manchmal »alles hinschmeißt«; von Saturn, dem schweigsamen Gott der Zeit, der einem bange machen kann...

Der Radebeuler Sänger, Dichter und Übersetzer Ralf TAUCHMANN lädt in seinem Programm »MANCHMAL IST AMOR ALLES EINERLEI« mit eigenen Übertragungen ein zur Entdeckung eines der bedeutendsten französischen Textdichter des 20. Jahrhunderts -- Georges BRASSENS.

Bienvenue, chers amateurs de Brassens. Le traducteur et chanteur allemand Ralf Tauchmann présentera ses traductions de Brassens dans une soirée franco-allemande le 05 avril 2003 à Radebeul, Atelier Oberlicht -- La chasse aux papillons, La marche nuptiale, Une jolie fleur, Marinette, Le gorille, Le fantôme, L’orage, Le mouton de Panurge, Saturne...


 Homepage © 2000-2011 Ralf Tauchmann Inhalt und Gestaltung: Ralf Tauchmann