La Muse insolente de
Georges Brassens
Chansons
en langue allemande
Ça
présentait tous les symptômes,
Tous les
dehors de la vision,
Les faux airs
de l'apparition,
En un mot :
c'était un fantôme...
(Le
fantôme)
|
|
|
Ralf
Tauchmann
Traducteur
technique d'allemand/anglais/français
Traducteur
assermenté, membre de l'assoc. BdÜ
Gerhart-Hauptmann-Strasse 23
01445 RADEBEUL
tél.: +49-351-8336141 fax:
+49-351-8336142
mél: 
code TVA: DE226046543
|
En bref
1960 Né à
Bernbourg-sur-Saale
1979 Baccalauréat
1979/80 Conducteur de poste dans la soudière de
Bernbourg
1980/81 Service militaire à Basdorf
(près de Berlin)
1981-85 Études à l'université de
Leipzig (traducteur)
1985-90 Traducteur technique au centre papetier
de Heidenau près de Dresde
1990- Traducteur de textes
techniques et économiques
et interprète
Traductions
littéraires
(en allemand)
1989 Conte de Xavière Gauthier
(éditeur: Volk und Welt Berlin)
1990 Contes retrouvés de Guillaume
Apollinaire
(éditeur Volk und Welt Berlin)
2003 Pièce de théâtre
« Les conquérantes »
de Gérard Bagardie
- Chansons de Georges Brassens
(Conférences et récitals)
- Auteur de Lieder et de poèmes
|