Georges Brassens -- übersetzt und gesungen von Ralf Tauchmann



 

Die derbe Muse des
Georges Brassens



Chansons
in deutscher Zunge
 
 
   

N Eichhörnchen in Rock und Latz
Mit hoh'm Satz
Kam und sprach: »Ich hab die lecker'n
Lippen eines Nimmersatts.
Darf ich eine Mandel schleckern,
Kriegst du einen dicken Schmatz!«
(L'amandier -- Der Mandelbaum)


L'amandier  (MP3-Datei 2353333 kB)


KUNSTFABRIK SCHLOT
Berlin, Chausséestraße 18
23. Mai 2002 -- 21.00 Uhr

Hommage à Georges Brassens
Ein Abend des F.C.i.D.

mit freundlicher Unterstützung des RFI
und des INSTITUT FRANÇAIS Berlin


Dans le programme  -- Im Programm:
 

Supplique pour être enterré à la plage de Sète ---
Bittgesuch um Bestattung am Sèter Strand

[...]

Zog's meine Seele fort zum Rand des Horizonts,
Zu den Graufellchen, den Gavroch's, Mimi Pinsons,
Zu jenen, die's wie Sand verwehte,
Führe man meinen Leib im Liegewagen quer
Durch Frankreich von Paris heimwärts gen Mittelmeer
Mit Endstation im Bahnhof Sète.

[...]

Wenn's irgend möglich ist, grabt am offenen Strand
Ein paar Schritt vor der Flut im feinen weichen Sand
Mir eine schöne kleine Nische,
Wo mir im letzten Schlaf im Spiel von Welln und Wind
Die Kindheitsfreunde, die Delfine, nahe sind:
Am Sèter Sandstrand der Corniche

[...]

Das in Himmel und Meer eingelassene Grab
Gibt kein trauriges Bild in diesem Rahmen ab,
Es fügt sich gut ins milde Klima:
Den Fraun beim Umziehn dient es als spanische Wand,
Die Kinder kommen, wenn sie's sehen, angerannt
Und rufen: »Eine Sandburg! Prima!«

Ist das zu viel verlangt? Pflanzt auf dem kleinen Raum
Der Grabstatt bitte einen anspruchslosen Baum,
Eine Schirmkiefer vorzugsweise,
Die mit dem Kronendach die grelle Sonnenglut
Von meinen Freunden nimmt, die mir am Rand der Flut
Die Gunst ihres Besuchs erweisen.

[...]

 Homepage © 2002 Ralf Tauchmann Zurück zur Startseite